Home

Main Menu

Istriano-Romeno 

  • Introduzione
  • Ioan Mairescu -
    Breve nota biografica
  • Prefazione dell'editore

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

L

M

N

O

P

R

S

T

U

V

Z

Abbreviazioni
t.= tedesco
r.= rorneno
lat.= latino
slav.= slavo
f.= francese
istr.= istroromeno
 

Nota del Traduttore
I vocaboli in romeno ed in tedesco sono stati lasciati nella forma originale dell'autore, che è spesso una forma arcaica, ora in disuso. Nel vocabolario, la traduzione del primo vocabolo in tedesco e sempre posta alla fine di ogni testo relativo ai vari vocaboli.

In alcuni casi si sono notati anche degli errori nella trascrizione dei vocaboli, forse dovuti alla stampa, ma anche questi sono stati lasciati nelle forme originali sia come testo che come accenti. In molti termini del vocabolario l'autore metteva la dicitura "come da noi" (r.=ca la noi), questa dicitura è stata tradotta in "come in romeno".